翻訳 translation

またまた、skype

またまた、skypeと言うネット電話の話をします。この間、ある学校での会話の練習にこのskypeと言うネット電話のソフトを使ったのですが、非常に面白かったのでまたここに書きます。 msnやyahooのメッセンジャーでもできるというので試してみたのですが双方向ではないようで、まるでトランシーバーで会話しているようでした。なのでとても話しにくく、それに対してskypeは双方向のようで、まるで電話しているように話せました。何よりも、多人数での音声チャットは初体験だったので、最初は奇妙な感じがしましたが慣れて来ると非常に面白かったです。 みなさんの中には、日本語を話すチャンスがあまりないと困っている人がいると思います。12月中は私は夜も家にいますのでぜひ声をかけてみてください。一人だけでは怖いと思う人は友達も誘って一緒に声をかけてください。 

コーヒー一杯分のご支援を

ご支援いただけると様々なICTによる実験が捗ったり、生徒たちのお菓子が増えたりします。😃

雑感
スポンサーリンク
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
シェアします? 要分享嗎? share it?
AbeKimihikoをフォローする
外国語学習 学びの牧場

コメント