翻訳 translation

気をつけなければ、、

他の日本語教師の方のブログを拝見していたんですが、かなりな傍若無人な発言を書き込んでらっしゃる方がいてびっくり。その上自らベテラン教師と名乗っていらっしゃいました。もちろんその方は実際ベテラン教師で素晴らしい先生なのでしょうが、自らをベテランと称するのはいかがなものかと思うのですが、、
教師をしていると、どうしても自分の方法が絶対的なものだと思い込んでしまったり、他の人の意見を素直に聞けなくなる方が多いように思われます。私自身も気をつけてはいるものの、少なからずその傾向があると感じています。

謙虚さとスルー力が身に付けられるようになりたいものです。
最近いらいらしてるので、、スルー力が低下してます。。

雑感
スポンサーリンク
シェアします? 要分享嗎? share it?
AbeKimihikoをフォローする
学びの牧場 -楽しい日本語の学びを支えよう-

コメント

  1. ISSA より:

    こんばんは!阿部せんせい!
    やっと学期が終わりましたね!お疲れ様です!
    初めての書き込みです。前のコメントに編集したいところがありましたので、削除してもう一度書き込むことにしました。
    いらいらしてるので、スルー力低下 に納得です;
    私も大学で先生を勤めさせていただいております。
    期末は忙しい。おまけに提出してもらったレポートの内容が気に入らなく(ついつい昔、私たちのごろと比べてしまって)ただでさえ誤字に敏感なものの、最後はレポートをその生徒に返してもう一度やり直してもらいたくなりました。間違えは見過ごせないけれど気にしすぎるのは自分も生徒さんも疲れると最後におもいましたね。このバランスは難しいです;